晉朝時  漢字經朝鮮傳入日本

大家在韓劇的古裝劇時

應該就有發現漢字的屏風或文件告示吧

唐朝時  日本留學生吉備真備

借用漢字楷書的偏旁或部首制定了片假名

吉備  

老實說 我覺得差太多  所以幫助不大

ア【阿】イ【伊】ウ【宇】エ【江】オ【於】

カ【加】キ【幾】ク【久】ケ【介】コ【已】

サ【散】シ【之】ス【須】セ【世】ソ【曾】

タ【多】チ【千】ツ【川】テ【天】ト【止】

ナ【奈】ニ【二】ヌ【奴】ネ【祢】ノ【乃】

ハ【八】ヒ【比】フ【不】ヘ【部】ホ【保】

マ【万】ミ【三】ム【牟】メ【女】モ【毛】

ヤ【也】ユ【由】ヨ【與】

ラ【良】リ【利】ル【流】レ【礼】ロ【呂】

ワ【和】ヲ【乎】ン【尔】

 
  平假名的漢字源頭

arrow
arrow
    文章標籤
    片假名 片仮名 カタカナ
    全站熱搜

    久恒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()