晉朝時  漢字經朝鮮傳入日本

大家在韓劇的古裝劇時

應該就有發現漢字的屏風或文件告示吧

唐朝時  日本留學生吉備真備

借用漢字楷書的偏旁或部首制定了片假名

吉備  

老實說 我覺得差太多  所以幫助不大

ア【阿】イ【伊】ウ【宇】エ【江】オ【於】

カ【加】キ【幾】ク【久】ケ【介】コ【已】

サ【散】シ【之】ス【須】セ【世】ソ【曾】

タ【多】チ【千】ツ【川】テ【天】ト【止】

ナ【奈】ニ【二】ヌ【奴】ネ【祢】ノ【乃】

ハ【八】ヒ【比】フ【不】ヘ【部】ホ【保】

マ【万】ミ【三】ム【牟】メ【女】モ【毛】

ヤ【也】ユ【由】ヨ【與】

ラ【良】リ【利】ル【流】レ【礼】ロ【呂】

ワ【和】ヲ【乎】ン【尔】

 
  平假名的漢字源頭

文章標籤

久恒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()